When the Lotus Dances on the Pond - Banyan Tree

Lời Thì Thầm Từ Sen

Chúng tôi đến Laguna Lăng Cô, như mọi du khách khác lần đầu đến khu nghỉ dưỡng phức hợp này, cả hai đều băn khoăn chọn lựa đâu là nơi nghỉ ngơi phù hợp, là Angsana cá tính trẻ trung, hay là Banyan Tree cổ điển đặc trưng nét Việt.

Sau khi tham quan toàn bộ khu phức hợp trên hành trình đi thuyền dọc kênh đào Laguna Lăng Cô, chúng tôi quyết định dừng chân tại Banyan Tree Lăng Cô – nơi thu hút ánh nhìn của cả tôi và người bạn đồng hành ngay từ những bậc thang đầu tiên dẫn lên khu vực tiếp tân với một tác phẩm điêu khắc sen to lớn được tỉ mỉ làm từ đồng xanh. Khu vực tiếp tân được thiết kế như một ngôi nhà cổ 4 gian ôm trọn khu giếng trời vào lòng. Vị trí giếng trời là một hồ sen rộng thoáng, bước qua phía bên kia, bạn có thể ngắm trọn vẹn vịnh biển hình lưỡi liềm của Lăng Cô.

When the Lotus Dances on the Pond
Sen xuất hiện tại mọi không gian của Banyan Tree Lăng Cô

Laguna Lăng Cô được lấy cảm hứng từ di sản nghệ thuật của các triều đại vua chúa Việt Nam ngày xưa, rõ nét nhất là những tác phẩm sơn mài hình sen được sắp xếp trong các gian biệt thự trên núi có tầm nhìn mở rộng về phía biển Cảnh Dương. Sơn mài là một trong những chất liệu hội họa cổ điển của Việt Nam. Ban đầu, sơn mài xuất hiện từ cái tráp khảm xà cừ, chiếc guốc khảm bạc, câu đối hoành phi và các vật dụng khác của hoàng tộc, sau đó nó dần trở thành một phương tiện diễn đạt văn hóa Việt cũng như tâm hồn người họa sĩ. Tranh sơn mài Việt Nam có một sự khác biệt lớn với các món đồ thủ công sơn mài mỹ nghệ của các nước Châu Á khác nhờ vào những người họa sĩ đời đầu của trường Mỹ thuật Đông Dương vào đầu thập niên 1930 khi họ tìm tòi các vật liệu khác như vỏ trứng, ốc…kết hợp với các loại son, bạc thếp, vàng thếp, xà cừ… và đưa kỹ thuật mài lên một tầm cao mới. Tranh có thể được vẽ rồi mài nhiều lần trước khi thấy hình, bởi muốn lớp sơn khô, tranh phải ủ trong tủ ủ kín gió và có độ ẩm cao, còn muốn nhìn thấy hình tranh lại phải mài mòn đi.

 Living Room Banyan Tree Hill Villa When the Lotus Dances on the Pond - Banyan Tree Photo 01
Họa tiết sen đã thổi hồn Việt trong không gian sang trọng

Tranh sơn mài hình sen trong các gian phòng nơi đây luôn có một điều gì đó thu hút đến kỳ lạ. Có lẽ, một phần vì sen mang ý nghĩ đặc biệt, là quốc hồn quốc túy của văn hóa Việt, một phần vì sen được thể hiện qua một chất liệu rất Việt như thế. Vẽ sen không dễ, nếu không quan sát cẩn thận, người ta sẽ phạm phải những sai lầm nhỏ nhặt, như việc vẽ gân sen… Bởi gân sen chỉ bắt đầu tách ra khi càng gần phía ngoài của lá, như không tách ra lập tức ngay từ vị trí trung tâm. Người vẽ sen cũng cần hiểu ý nghĩa các màu sen để diễn tả những gì mình muốn: sen trắng đại diện cho sự thuần khiết, tịnh tâm; sen đỏ đại diện cho tình yêu và từ bi; sen tím là những lời dạy của Đức Phật về thức tỉnh; sen xanh là trí tuệ và kiến thức, và sen hồng biểu trưng cho tình thương, là hoa sen đại bi của Bồ Tát. Vẽ một bông sen như tái hiện lại một đời người, vẫn lặng lẽ vươn lên mạnh mẽ, giản dị “Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn”.

Ngắm nhìn những bức sơn mài được sáng tác vô cùng kỳ công, lắng nghe tiếng thì thầm từ những bông sen giản dị, bất kỳ ai đến đây cũng cảm nhận được cái không khí dịu dàng của đất trời, nét đẹp an nhiên khi tận hưởng hiện tại, bình thản như những vần thơ của Lan Tử Viên:

“Khi người ta còn trẻ
Một người trẻ giản dị – hơi ích kỷ
Chỉ cần công việc đủ sống
Một người để yêu
Và những chuyến đi nhỏ cuối tuần

Khi chúng ta còn trẻ
Cuộc đời trong sáng làm sao
Nỗi buồn cũng đáng yêu
Hẳn là vậy, mai sau nhìn lại”

Trích: Khi người ta còn trẻ, Lan Tử Viên.

When the Lotus Dances on the Pond - Banyan Tree Photo 03

 

Phan Các Trúc – Xuân Nghi | vntravellive.com